メキシコのアイドルグループ【RBD】と過ごすクリスマスはいかが?

以前紹介したメキシコのラテンポップグループ「RBD」が、2007年のクリスマスシーズンにも世間から注目を集めています。
ある飲料水のコマーシャルに出演している映像が、ネット界(特にYouTube界隈)で、お祭り状態のようになっています。
アメリカ大陸全土にわたってファンを獲得し続けている怪物的グループだけに、ファンの熱狂ぶりも半端じゃありません。そんな熱狂的ファンの行動を観察しながら、ラテンアメリカを虜にするポップスグループRBDの「クリスマス戦略」に迫ってみたいと思います。
ペプシコーラのクリスマスキャンペーンに出演
これが問題のコマーシャル映像です。テレビCMだけじゃもったいないと不満を感じているファンが多いからなんでしょうか、同じ映像が、ものすごい数アップロードされているのです。意地になってまでも消されないようにするためなんでしょうか…
ロングバージョンを貼付けておいたのでご覧ください。
メニューボタンを押すと他の関連映像もあります。
■ペプシMEXICOのCM(ロングバージョン)
■ファンに向けて、クリスマスのビデオレター
■Anahaiが出演、お菓子のクリスマス用CM
■RBDの歌うクリスマスソング
など全12本用意しました。
ペプシのCM映像の下部に「Haz Ejercicio(運動しよう!)」と書かれているのが気になります。ようやくメキシコもメタボな体に悩み始めたのでしょう。国を挙げてダイエットに取り組むのでしょうか?それともRBDという超人気キャラクターを使って改革(Rebelde)しようとしているのでしょうか。
*補足
RBDは、もともと「Rebelde(レベルデ:改革)」と呼ばれる番組に出ていたのです。
もっと色々なRBDソングを探したいのなら
ファンの数が多いだけに、アップロードされる動画の数も半端ありません。充実しまくり状態なので、「RBD」が気になっていたのと言う方は、下のリンクにアクセスすることをお勧めします。
■RBDの曲をもっと聴きたいならクリック
RBDの新作アルバム
2007年11月発売したばかり。ファンを泣かせる今年最後で最高の出来映えになっているはずです。
![]() | Empezar Desde Cero RBD by G-Tools |
Comment
私も読み方の表記をどうするか迷いました
RBDのデビュー当時は「レベルデ」と呼ばれていた気がします。
私はメキシコにいた訳ではないので、彼らのデビューを知ったのは少し遅れてなんです。でも、周りのひとに「レベルデ」が流行ってるらしいという話題をしたら通じたのを覚えています。
注目を集めていた彼らの曲のタイトルが「Rebelde」だったのも影響していたのかもしれませんね。メキシコのテレビ番組も確か同じ名前だったような。
ところが、最近になって「エレ・ベー・デー」とはっきりと彼らの名を呼んでいる番組を見る機会がありました。読み方を変えたのか、今まで私が聴き間違えていたのか分かりませんが、違和感を感じます。
なので、私も「レベルデ」の名前であってほしいと思う一人です。
私はメキシコにいた訳ではないので、彼らのデビューを知ったのは少し遅れてなんです。でも、周りのひとに「レベルデ」が流行ってるらしいという話題をしたら通じたのを覚えています。
注目を集めていた彼らの曲のタイトルが「Rebelde」だったのも影響していたのかもしれませんね。メキシコのテレビ番組も確か同じ名前だったような。
ところが、最近になって「エレ・ベー・デー」とはっきりと彼らの名を呼んでいる番組を見る機会がありました。読み方を変えたのか、今まで私が聴き間違えていたのか分かりませんが、違和感を感じます。
なので、私も「レベルデ」の名前であってほしいと思う一人です。
RBD? それRDBのことかな?
ドラマが"Re Bel De"、歌うのは"eRRe-Be-De"。
まぎらわしいですね、というかそれが狙いだからいいんですけど。
ちなみに最近「ARGに大統領誕生」のニュースみてて気づいたことですが
女性なのでLA PRESIDENTA。でも、REBELDEは男でも女でも
REBELDEなのでした(冠詞だけ変える)。語学のまめちしきです。
ドラマの方は3シーズンひとまとめのお徳用パック(DVD Box)がでました。
(最初にいってほしかった、でもメタルバッジのおまけがあったから許す)
名場面がいろいろYOUTUBEにUPされているのでみておもしろいそうと
感じたら、いかかでしょうか。両面の9枚組みで五千円をきります。
ただしいくら安くてもおもしろいとおもわない限り、プラスティックの板が五千
なので高い買い物になるかも。注意書きです。
まぎらわしいですね、というかそれが狙いだからいいんですけど。
ちなみに最近「ARGに大統領誕生」のニュースみてて気づいたことですが
女性なのでLA PRESIDENTA。でも、REBELDEは男でも女でも
REBELDEなのでした(冠詞だけ変える)。語学のまめちしきです。
ドラマの方は3シーズンひとまとめのお徳用パック(DVD Box)がでました。
(最初にいってほしかった、でもメタルバッジのおまけがあったから許す)
名場面がいろいろYOUTUBEにUPされているのでみておもしろいそうと
感じたら、いかかでしょうか。両面の9枚組みで五千円をきります。
ただしいくら安くてもおもしろいとおもわない限り、プラスティックの板が五千
なので高い買い物になるかも。注意書きです。
個人的な話ですが、正直言うと
Telenovelaは、あまり好きでないかも・・・です。
だいたいお決まりのパターンで恋愛と破局が繰り返していくラテン特有のストーリー展開に、少々うんざりしていたり。
でも、そんなお決まりパターンのドラマが時々見たくなることがあります。
だいたいお決まりのパターンで恋愛と破局が繰り返していくラテン特有のストーリー展開に、少々うんざりしていたり。
でも、そんなお決まりパターンのドラマが時々見たくなることがあります。
うんざりは「共同体がエゴより大事」で育ったわたしたち東洋人なら
誰でもそう思うんじゃないでしょうか。
欧州文明に根をはる病気ですよね。でもこの病気があったからこそ、、、
「好き嫌いはもういいからまずみんなのために仕事しろよ!」
「ジコ中チュウわがままなんだよ、学校、職場のめいわくをかんがえろよ!」 これはをいいはじめたら、見てられないということですね。
さて話題になってたla 5th estacionですが
これもメキシコで売れ始めのきっかけがノベラの冒頭のテーマ曲
で使われたことだそうで
(ちなみにrebelde制作局のその前の学園物で"adonde iran?"を毎回ながした)
どうしても避けては通れない道なのかも、中南米テレノベラの関(せき)。
ttp://jp.youtube.com/watch?v=QO8pf1tMLIU
おまけノベラ雑学;(すでにしってるひとはしってることのどうでもよさそな雑学)
去年、米国テレビドラマでかずかず賞をなめた「醜いベティ」。ベティのいちばんの
敵役で憎まれ人気を得たのがルイスメサ。メサが数学教師役の主役でベティと
同時期に放送してたのが学園ドラマ「数学教師フランシスコ」。この脚本を買って
メキシコのテレビ局が焼き直したのがこれ、la 5a estacionが主題曲のこのドラマでした。
誰でもそう思うんじゃないでしょうか。
欧州文明に根をはる病気ですよね。でもこの病気があったからこそ、、、
「好き嫌いはもういいからまずみんなのために仕事しろよ!」
「ジコ中チュウわがままなんだよ、学校、職場のめいわくをかんがえろよ!」 これはをいいはじめたら、見てられないということですね。
さて話題になってたla 5th estacionですが
これもメキシコで売れ始めのきっかけがノベラの冒頭のテーマ曲
で使われたことだそうで
(ちなみにrebelde制作局のその前の学園物で"adonde iran?"を毎回ながした)
どうしても避けては通れない道なのかも、中南米テレノベラの関(せき)。
ttp://jp.youtube.com/watch?v=QO8pf1tMLIU
おまけノベラ雑学;(すでにしってるひとはしってることのどうでもよさそな雑学)
去年、米国テレビドラマでかずかず賞をなめた「醜いベティ」。ベティのいちばんの
敵役で憎まれ人気を得たのがルイスメサ。メサが数学教師役の主役でベティと
同時期に放送してたのが学園ドラマ「数学教師フランシスコ」。この脚本を買って
メキシコのテレビ局が焼き直したのがこれ、la 5a estacionが主題曲のこのドラマでした。
そこまでうんざりしていませんが
一時は、ラテン系ドラマを目にしても何の感動もなかったことがあったのは事実です。
ただし、perezositoさんのおっしゃる通り、ドラマなどの大衆メディアがなければ、歌の大ヒットなどあり得ない話ということにも気づいており、今はテレノベラも、一つの文化として捉えています。
スペイン人であるLa Quinta Estacionの場合は、メキシコで彼らの実力が認められることによって成功を収めております。
そんな事実を知った私は、「メキシコ人の外国人に対する心の広さ」を強く感じていました。当時は、私も外国人をしていたので、このようなニュースはすごく元気づけられました。
一つの事柄を否定的に捉えて、「うんざり」したと表現した訳ではないので補足しておきます。あくまでも、私はラテン大好き人間の一人なので。
ただし、perezositoさんのおっしゃる通り、ドラマなどの大衆メディアがなければ、歌の大ヒットなどあり得ない話ということにも気づいており、今はテレノベラも、一つの文化として捉えています。
スペイン人であるLa Quinta Estacionの場合は、メキシコで彼らの実力が認められることによって成功を収めております。
そんな事実を知った私は、「メキシコ人の外国人に対する心の広さ」を強く感じていました。当時は、私も外国人をしていたので、このようなニュースはすごく元気づけられました。
一つの事柄を否定的に捉えて、「うんざり」したと表現した訳ではないので補足しておきます。あくまでも、私はラテン大好き人間の一人なので。
japi niu iar!!
ついでのチャルラ。なんか十年ぐらい前に買った
ノベラの主題歌全集のCDをみてて、まさかない
よな?と思いながらYOUTUBEでチェックしたら
こんな昔のが?と思うようなものまでどんどんUP
されてたのでびっくりでした。
RBDもSHAKIRAも五番駅もTHALIAも
ぜんぶぜんぶ実はノベラから売れたのだというのは
外国人であるわたしたちもどこかで気にとめといて
いいことだと思います。主題歌カラオケもすごい
人気アイテムなんですよね。というかプロが歌いた
がるぐらいだし。例をひとつ
メキシコのオンエア画面
http://jp.youtube.com/watch?v=cMYOp6ejdU8
ベネスエラの女こどもが喜ぶの図
http://jp.youtube.com/watch?v=l221DSMkh14
ある女性歌手のインタビュで「もうこれがうたいたくて、
うたいたくて。それで取り上げた」という話をしてました。
気持ちいいんでしょうね。ぼそぼそはじめて
さいごにどっかんですから。確実にもりあがりますね。
ノベラの主題歌全集のCDをみてて、まさかない
よな?と思いながらYOUTUBEでチェックしたら
こんな昔のが?と思うようなものまでどんどんUP
されてたのでびっくりでした。
RBDもSHAKIRAも五番駅もTHALIAも
ぜんぶぜんぶ実はノベラから売れたのだというのは
外国人であるわたしたちもどこかで気にとめといて
いいことだと思います。主題歌カラオケもすごい
人気アイテムなんですよね。というかプロが歌いた
がるぐらいだし。例をひとつ
メキシコのオンエア画面
http://jp.youtube.com/watch?v=cMYOp6ejdU8
ベネスエラの女こどもが喜ぶの図
http://jp.youtube.com/watch?v=l221DSMkh14
ある女性歌手のインタビュで「もうこれがうたいたくて、
うたいたくて。それで取り上げた」という話をしてました。
気持ちいいんでしょうね。ぼそぼそはじめて
さいごにどっかんですから。確実にもりあがりますね。
コメントの投稿
Track Back
TB URL






ところで日本でRBDは何と読むのが「ふつう」なのでしょう?
メキシコではごぞんじ[RRE-BE-DE]で"ReBelDe"とききちがえるというか
ほとんど同じにきこえるようにゴロがいいのですが、米国(のいちぶ?)では
アールディービー"ear-die-bie"です。ゴロよくありませんね。
日本の配給元では米国にならって"ear-die-bie"らしいですけど、それだったらもう
混同のない範囲で「レベルデ」にしたほうがよっぽど、、(個人の意見です)